Меню
Эл-Сөздүк

Нейтрализация территорий

аймактарды бейтарапташтыруу

Примеры переводов: Нейтрализация территорий

Русский Кыргызский
Земли особо охраняемых природных территорий Өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлери
земли особо охраняемых природных территорий; өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлери;
Заявления, касающиеся определенных территорий. Белгилүү бир аймактарга тиешелүү арыз.
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий курулуштардын, имараттардын жана аймактардын долбоорлорунун чиймелери жана схемалары
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий; курулуштарды, имараттарды, аймактарды пландаштыруунун долбоорлору жана түзмөктөрү;
10) установление границ для особо охраняемых природных территорий и порядок их использования; 10) өзгөчө корголуучу аймактардын чек арасын жана аларды пайдалануу тартибин белгилөө;
Материалы, характеризующие условия окружающей среды отдельных регионов, территорий и объектов; айрым чөлкөмдөрдүн, жерлердин жана объекттердин экологиялык абалын мүнөздөөчү материалдар;
определение границ и внутренней экономической организации территорий и юридических лиц, управляющих участками лесного фонда; токой фондусунун участоктору карамагында болгон юридикалык жактардын жана жарандардын аймактарынын чек араларын жана алардын чарбалык ички уюштурулушун аныктоону;
Земли особо охраняемых природных территорий подлежат режиму особой охраны или режима регулируемой экономической деятельности. Өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлерине карата өзгөчө коргоо режими же чарба иштеринин жөнгө салынуучу режими белгиленет.
Проекты территориальных макетов развития, включая свободных экономических зон и территорий с особым режимом природопользования; аймакты өнүктүрүүнүн башкы пландарынын долбоорлору, анын ичинде эркин экономикалык зоналардын жана жаратылышты пайдалануунун өзгөчө режими бар аймактардын долбоорлору;
Эти районы, многие из которых уже были покорены иностранным владыкам (особенно в византийских и персидских территорий), были вновь подчинены исламскими. Мурун эле чет өлкөлүк башкаруучулардын эзүүсү астында калганы аз келгенсип (айрыкча Византия жана Персия аймактарында), жогорудагы мамлекеттерди Ислам башкаруучулары дагы бир жолу кулга айландырып алышкан.
Обработка земли особо охраняемых природных территорий устанавливается в соответствии с требованиями законодательства об охране природы и иным законодательством. Өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлеринин режими жаратылышты коргоо жөнүндө мыйзамдардын талабына жана башка атайын мыйзамдарга ылайык белгиленет.
Проекты государственных комплексных планов по охране природы и использования водных, лесных, земельных и других природных ресурсов, включая проекты экологической реабилитации территорий и redamation; аймактарды экологиялык реабилитациялоонун жана жерлерди рекультивациялоонун экологиялык долбоорлорун кошуп алганда жаратылышты коргоонун жана суу, токой, жер жана башка жаратылыш ресурстарын мамлекеттик комплекстик схемаларынын долбоорлору;
Любая страна, которая сделала такое заявление или направила такое уведомление, может в любое время уведомить Генерального директора о том, настоящая Конвенция перестает быть применимо ко всем или некоторым из таких территорий. Мындай арыз жазган же ушундай кабарлоо жөнөткөн кайсы өлкө кайсы убакта болбосун Генералдык директорго мындай аймактардын бардыгына же айрым бирлерине бул Конвенцияны колдонууну токтотуу жөнүндө кабарлай алат.
Материалы комплексного экологического обследования районов, давая основания для проверки этих территориях ООПТ, зоны экологического бедствия или чрезвычайной ситуации экологических зон, а также программы по реабилитации этих территорий; өзгөчө тилкелерди, аймактарды, ал аймактарга корголуучу жаратылыш аймактарынын укуктук статусун берүүгө негиз болуучу экологиялык жактан комплекстүү изилдөөнүн, экологиялык кырсык зоналарынын же экологиялык өзгөчө кырдаал зоналарынын материалдары, ошондой
Изъятие земель, занятых особо охраняемых природных территорий и историко-культурных объектов для нужд, не соответствующих их целевому назначению допускается в исключительных случаях, подпадающих под действие постановлением Правительства Өзгөчө корголуучу жаратылыш жана тарыхый-маданий объектилер ээлеген жерлерди алардын максаттуу багытына ылайык келбеген муктаждыктар үчүн алып коюуга Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн чечими менен өзгөчө учурларда гана жол берилет.
Предоставление земельных участков из лесного фонда для указанных целей осуществляется в первую очередь за счет областей, не покрытых лесом, для сельскохозяйственных земель или территорий, оккупированных с посадкой незначительного стоимости. Аталган максаттар үчүн токой фондусунун жерлеринен жер тилкелерин берүү негизинен баасы төмөн бак-дарактар өскөн айыл чарба жерлеринен жана аянтчаларынан башка, токой өспөгөн жерлердин эсебинен жүргүзүлөт.
леса особо охраняемых природных территорий (национальных парков, заповедников, заказников, лесов, представляющих особую ценность, лесов, имеющих научную ценность, в том числе генетических резерватов и памятников природы, орехово-плодовые леса). өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын токойлору (коруктар жана корук зоналары, улуттук жаратылыш парктары, заказниктер, өзгөчө баалуу токой жыштыктары, илимий маанидеги токойлор, анын ичинде генетикалык резерваттар жана жаратылыш эстеликтери, жаңгак то
Государственный - принадлежит земля относятся земли, выделенные государственным землепользователям, земель лесного, водного фонда, земель особо охраняемых территорий, земель запаса, земель пограничной зоне, земли Фонда перераспределения сельскохозяйственн Токой, суу фондуларынын жерлери, өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлери, запастагы жерлер, чек ара зонасындагы жерлер, анын ичинде Айыл чарба жерлерин кайра бөлүштүрүү фондусунун жерлери, айылдык калк жашаган конуштардагы жайыттар, интенсивдүү п
Земля особо охраняемых природных территорий относятся земли заповедников, природных национальных парков, заповедники (кроме охотничьих), памятников природы, ботанических садов, дендрологических и зоологических парков и природных территорий здравоохранения Мамлекеттик коруктардын, улуттук жаратылыш парктарынын, заказниктердин (аңчылык кылуучу жерлерди кошпогондо), жаратылыш эстеликтеринин, ботаникалык бактардын, дендрологиялык жана зоологиялык парктардын, ден соолукту чыңдоочу багыттагы жаратылыш аймактарын

Примеры переводов: Нейтрализация территорий

Русский Английский
Земли особо охраняемых природных территорий Land of Specially Protected Natural Areas
земли особо охраняемых природных территорий; land of specially protected natural areas;
Заявления, касающиеся определенных территорий. Declarations concerning certain territories.
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий drafts and schemes for planned structures, buildings and territories
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий; drafts and schemes for planned structures, buildings and territories;
10) установление границ для особо охраняемых природных территорий и порядок их использования; 10) establishment of the boundaries for specially protected areas and procedure of their use;
Материалы, характеризующие условия окружающей среды отдельных регионов, территорий и объектов; Materials characterizing environmental conditions of separate regions, areas and objects;
определение границ и внутренней экономической организации территорий и юридических лиц, управляющих участками лесного фонда; determination of boundaries and internal economic organization of the territories of legal entities and individuals managing the Forest Fund plots;
Земли особо охраняемых природных территорий подлежат режиму особой охраны или режима регулируемой экономической деятельности. Land of specially protected natural areas shall be subject to the regime of especial protection or regime of regulated economic activities.
Проекты территориальных макетов развития, включая свободных экономических зон и территорий с особым режимом природопользования; Drafts of territorial development layouts including free economic zones and areas with special regime of nature management;
Эти районы, многие из которых уже были покорены иностранным владыкам (особенно в византийских и персидских территорий), были вновь подчинены исламскими. These areas, many of which were already subjugated to foreign rulers (particularly in Byzantine and Persian territories), were re-subjugated to Islamic ones.
Обработка земли особо охраняемых природных территорий устанавливается в соответствии с требованиями законодательства об охране природы и иным законодательством. Treatment of land of specially protected natural areas shall be established in accordance with requirements of legislation on nature protection and other legislation.
Проекты государственных комплексных планов по охране природы и использования водных, лесных, земельных и других природных ресурсов, включая проекты экологической реабилитации территорий и redamation; Drafts of state integrated plans for nature protection and usage of water, forest, land and other natural resources including drafts of ecological rehabilitation of territories and redamation;
Любая страна, которая сделала такое заявление или направила такое уведомление, может в любое время уведомить Генерального директора о том, настоящая Конвенция перестает быть применимо ко всем или некоторым из таких территорий. Any country which has made such a declaration or given such a notification may, at any time, notify the Director General that this Convention shall cease to be applicable to all or part of such territories.
Материалы комплексного экологического обследования районов, давая основания для проверки этих территориях ООПТ, зоны экологического бедствия или чрезвычайной ситуации экологических зон, а также программы по реабилитации этих территорий; Materials of an integrated ecological examination of areas, giving reasons for validation these territories as specially protected areas, ecological disaster zones or ecological emergency zones as well as programs for rehabilitation of these territories;
Изъятие земель, занятых особо охраняемых природных территорий и историко-культурных объектов для нужд, не соответствующих их целевому назначению допускается в исключительных случаях, подпадающих под действие постановлением Правительства Withdrawal of lands occupied with especially protected natural territories and historical and cultural objects for the needs not complying with their targeted designation shall be allowed in the exceptional cases subject to the decision of the Government
Предоставление земельных участков из лесного фонда для указанных целей осуществляется в первую очередь за счет областей, не покрытых лесом, для сельскохозяйственных земель или территорий, оккупированных с посадкой незначительного стоимости. Allocation of land plots from forest fund for the indicated purposes shall be performed primarily at the expense of areas not covered with forest, except for agricultural land or areas occupied with planting of minor value.
леса особо охраняемых природных территорий (национальных парков, заповедников, заказников, лесов, представляющих особую ценность, лесов, имеющих научную ценность, в том числе генетических резерватов и памятников природы, орехово-плодовые леса). forests of specially protected nature territories (national parks, reserves, sanctuaries, forests of special value, forests of scientific value, including genetic reservations and natural monuments, walnut-fruit forests).
Государственный - принадлежит земля относятся земли, выделенные государственным землепользователям, земель лесного, водного фонда, земель особо охраняемых территорий, земель запаса, земель пограничной зоне, земли Фонда перераспределения сельскохозяйственн State - owned land shall include lands allocated to state land users, lands of forest, water funds, lands of especially protected territories, lands of reserve stock, lands of frontier area, lands of the agricultural ugodia re-allocation fund, pastures of
Земля особо охраняемых природных территорий относятся земли заповедников, природных национальных парков, заповедники (кроме охотничьих), памятников природы, ботанических садов, дендрологических и зоологических парков и природных территорий здравоохранения Land of especially protected natural areas shall include land of preserves, natural national parks, reserved areas (except hunting areas), natural monuments, botanical orchards, dendrological and zoological parks, and natural health care territories.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: